Tajpanto: Miroslav Malovec, mlvc Dato de fintajpo: 18. VIII. 2001 Noto 1: Anstata^u la ciferon '1' GW uzis la literon 'I'; anstata^u la duoncirklo super 'u' GW uzis maldekstren klinitan oblikvan streketon Lille, la 8an de Januaro I933.$ Tre kara Amiko,$ Anta^u ^cio mi petas , ke vi akceptu por vi mem kaj viaj karaj miajn novjar-$ ajn bondezirojn: ili temas preska^u nur pri la sano kaj anima feli^co, ^car pli$ alten mi ne a^udacas deziri. La tempo estas tiel malluma kaj duba! ^Cu vi ne$ estas, post kelkaj monatoj, re^gataj de iu Habsburg a^u dronantaj en plena$ komunismo - neniu povas sendube certigi pri tio sian opinion. Kaj se la$ socia strukturo de mia lando ^sajnas sufi^ce forta por ne suspekti ^sancelon,$ mi tute ne scias, ^cu mi ne fu^gos, post ia tempo, pro komenci^ganta milito...$ Ne tre gaja, la nia epoko! Sed ni devas vivi, kvaza^u ^gi estus certa, kaj lab-$ ori, kvaza^u la fruktoj de nia laboro estus ^sirmataj kontra^u ^cia detruo.$ Iluzio, sed ebliganta vivon kaj relativan feli^con - se oni povas iam esti$ feli^ca meze de tiom da kor^sitantaj mizeroj...$ Sed ni tro inklinas kredi nian temon eksterordinara:en nia brilega I7a$ jarcento, La Bruyere jam skribis: "Estas mizeroj sur la tero,kiuj atakas la$ koron: al kelkaj mankas e^c la nutra^joj; ilin teruras la vintro, ili anta^u-$ timas vivi. Aliloke oni man^gas frumaturajn fruktojn;oni perfortas la grund-$ on kaj la seznojn por kontentigi sian delikatecon;simplaj bur^goj, nur pro$ tio, ke ili estis ri^caj, tiel a^udacis, ke ili englutis per unu peco la nutra^j-$ on de cent familioj. Rezistu, kiu ajn volos, kontra^u tiel ekstremaj ekscesoj;$ mi volas esti,se povas, nek mmmmmmmalfeli^ca, nek feli^ca; mi ^jetas min kaj$ rifu^gas en la mezkondi^con." ^Cu mi ne povus skribi tute la samon, hodia^u?$ ^Cu tiel progresis la homaro? ^Cu...sed ne utile estas demandi, se oni ne pov-$ as certe respondi.$ Nu, ni elskuu la melankolion, kaj laboru.$ Pri la Morto de la Lupo, mi akceptas viajn lastajn proponojn (22 dec.)krom$ la sekvantaj:$ v I7-I8: mi skribas: kiam kapkline restis$ La pleja^gul'el tiuj, kiuj ser^cantaj estis...$ (se vi nepre ne volas "rundon-frunton")$ v 43 :en via teksto, mi preferus "senhelpa" ol "perdita"$ v 55-56. Vian solvon mi ne povas akcepti, ^car "truoj" estas jam uzita je la$ 48a verso, kaj "sango" jam ku^sas en kunmetita vorto je la rimo, ^ce la verso$ 50a. Oni ne povas ripeti tiel proksime tiujn vortojn. Mi konfesas, ke mia$ teksto ne estas tre kontentiga. Oni eble povus reveni al mia unua traduko:$ Kaj najlas al gazono sangumitan de ili.$ mmmmmmmm$ En duonrond' minaca ni pretis lin fusili.$ II.V.7-I0. Mi konsentas la suban tekston:$ Sed ^sia devo estis fu^gigi ilin save,$ Instrui, ke l' malsaton ili mm suferu brave,$ Kaj ne ani^gu iam en la urbecan pakton,$ per kiu Hom' el bestoj sklavemaj faris kapron.$ Kia...$ III.V. Mi preferas mian tekston, kun "senvolo". Tio estas miaflanke "malforto"$ sed ja ne "senvolo", almena^u!$ v.9-I0. Via propono detruas la efekton de la bildo "pilgrimo". Se vi konsid-$ eras grava la senstumbligon, vi provu:$ Per da^ura, diligenta,medita penspilgrimo...$ (a^u: pen-, sav-sci-, ver-pligrimo Mi bone ricevis viajn kantojn de Dante, kaj balda^u komencos la trarigard-$ on. Mi legis vian respondon al Benneman, ^gi estas bonega: se niaj kontra^uuloj$ estus konvinkeblaj, ilin ^gi konvinkus.$ Pri la artikolo "resuma rigardo pri la originala kaj tradukita literaturo"$ ,vi devus turni vin a^u al Sturmer, kiu traktis tiun temon lastvintre en pu-$ blika kurso - a^u al W.B.Johnson "komisiano por Licenciata Ekzameno de BEA"$ kiu ^jus verkis por "Facila Lernolibro" II-pa^gan artikolon pri la "Literat-$ uro de Esperanto". Sturmer certe donos al vi lian adreson - se ^gi ne est$ simpla pse^udonimo de Sturmer - oni neniam scias kun tiu diabla homo!$ Pri la artikoloj "Historio de la franca movado",mi ankora^u neniun$ trovis;Sro Boucon rifuzis anka^u,pro maljuno.Mi proponas al vi (a^u pli ^gus-$ te al Bleier)skribi rekte al Aymonier,kiun oni volus altigi ^gis la prezid-$ anteco de la Akademio (li cetere estis ^ciam iom neologismema).Eble anka^u$ Galo Bastien,a^u e^c G.Warnier.$ Unu informon mi dezirus de vi. Mia abono al L.M. fini^gis kun la jaro.$ Sed oni priparolis starigon de Grabowski-klubo, en kies kotizo estus enten-$ ita la abono al L.M. ^Cu tiu ideo estas forrezignita?Se ne, estus neutile$ sendi nun abonon, prefere ini konsistigu tuj la klubon. Se jes, ^cu Bleier kon-$ sentus preni la abonprezon el la al mi ^suldotaj a^utorrajtoj? Tio ^sparus al$ mi klopodojn.$ Kun miaj koraj amika^joj,$ P.S. Io trafis min en la kelkaj recenzoj, kiujn mi legis pri P.GV. Ili ^ciuj$ asertas, ke Rimaron ne uzas la veraj poetoj. Mi tute ne pretendas esti ia-$ grade poeto, sed mi dezirus ekscii, ^cu vere ne utilas al vi rimaro por la$ tradukado? Mi estas sendube tiel impotenta, ke mi tre ofte uzas ^gin en tiaj$ ekzercoj. Sed evidente mi ne estas di-vizitata, kiel Bennemann a^u Ullus.$