TaalpolitiekLanguage policy
(homepage | LinguisticsTaalkunde)
De Engelstalige versie van deze pagina bevat ook veel materiaal.
The Dutch language version of this page also contains lots of material.
- Papers and articles
-
Bilingualism versus multilingualism in the Netherlands
Appeared in Language Problems and Language Planning (december 2012). -
The Dutch-Speaking Community in the 21st Century
Article for a book on 'middle-sized European languages in the 21st century' (March 2010). -
Language planning in the Low Countries: The Dutch Language Union (1996-2005)
Draft version of an overview article for Sociolinguistica (February 2007) - Economy of representation in the Esperanto word
Paper for Linguistics in the Netherlands 1998 - A Note on Exceptional Syllable Structure in Esperanto
For a Festschrift for Pieter Muysken - Esperanto syllable structure as an instantiation of universal phonology
An article for the new journal Esperantologio/Esperanto Studies (PDF version; PS and DVI also available) - Constructed language and linguistic theory
An article, to appear in a volume about planned languages (for the Association Belgique de Linguistique Appliquée) - The syntax of a language without grammar
My 1991 MA Thesis (Huge pdf, February 2006)
-
Bilingualism versus multilingualism in the Netherlands
- Talks
-
Language standards
Sheets for a class for Arts & Culture Students in Maastricht (september 2007) -
National Identity and International Language
Presentation sheets for a talk at ICLaVE 3 (June 2005; here is the abstract). - Constructed Language and Linguistic Theory
University of Amsterdam, October 20, 2000
-
Language standards
- Reviews
- Language and National Identity.
Review of a book by Leigh Oakes (August 2003)
- Language and National Identity.
- Other
- Language Problems and Language Planning
I have been the European editor for this journal.
- Language Problems and Language Planning
- Taalkundig
-
Meningen over taal. Frankrijk, België en Nederland
Artikel voor een bundel van de vereniging van universitair docenten Nederlands in het Duitse taalgebied (april 2006) -
Taalvariatie en taalbeleid
Handout bij een college - Leenwoordfonologie in het Esperanto
Artikel in Gramma (er is ook een PDF-versie) - Natuurlijk Esperanto
- Taal zonder geschiedenis
Mijn oratie - Esperanto: Luchtkasteel of observatiesatelliet
- Elejzer Zamenhof en het Moderne Hebreeuws
Een artikel voor het tijdschrift Alef Beet van de Vereniging tot bevordering van kennis van Hebreeuws
-
Meningen over taal. Frankrijk, België en Nederland
- Begeleiding:
- Doctoraalscriptie Heidi Goes: De Esperantobeweging in Afrika
- Populair-wetenschappelijk
-
Kun je een nieuwe taal maken?
Artikel over kunsttalen, voor de taalcanon (december 2012). -
Veranderen nieuwe media de taal?
Artikel over de taal van sms, chat, Whatsapp, enz., voor de taalcanon, samen met Vivien Waszink (december 2012). -
Luister niet naar de taaladviseur!
Correspondentie met Ruud Hendrickx, in De Standaard (december 2012). - Laat de spelling maar aan ons over (nrc.next, oktober 2011)
-
Macht der gewoonte
Artikel voor Idee 66, het tijdschrift van het wetenschappelijk bureau van D66 (januari 2010). -
Geen Fransen met Engelsen, maar mensen met mensen
Verslag van het Wereld-Esperantocongres, voor Onze Taal (september 2008). -
Sympathieke oude heren die geen gedoe willen
Artikel over het tanende prestige van de Académie française (Voor Onze Taal, Mei 2008). -
Waarom het Fries wel en de gebarentaal niet?
Opiniestuk over het Nederlandse minderheidstalenbeleid (Trouw, 18 maart 2008). -
De krant kunnen lezen in Noors, Spaans of Fries
Opiniestuk met Gertjan Postma voor nrc.next. (29 februari 2008; Esperanto-vertaling bij Libera Folio) -
Oudspraak
Stukje over de toekomst van het Nederlands, voor een jubileumboekje van Onze Taal (februari 2008). -
Het Nederlands als mank been
Verslag van een Taaluniedebat (januari 2008) -
Zullen we maar weer Hebreeuws praten? De wankele positie van het Jiddisch
Artikel voor Onze Taal (januari 2007) -
'Geen Friese toestanden!'
Artikel over het werk van streektaalfunctionarissen, voor Onze Taal (juli 2006) -
"De grootste vijanden van het Fries zijn de gewone Friezen." Het Fries en de Friese beweging in de 21ste eeuw
Achtergrondartikel voor Onze Taal (mei 2006) -
"Op vakantie denk ik aan jullie" Nederlandse conversatielessen als vrijwilligerswerk
Artikel voor Onze Taal (april 2006) -
Wij hoeven niet altijd een standpunt in te nemen
Interview met Algemeen Secretaris Linde van den Bosch van de Nederlandse Taalunie (november 2004). - Twee bijdragen aan het dialectnummer van het tijdschrift voor volkscultuur Alledaagse dingen (februari 2005):
-
Wij hoeven niet altijd een standpunt in te nemen
Interview met Algemeen Secretaris Linde van den Bosch van de Nederlandse Taalunie (november 2004). - Ze hadden het Latijn nooit moeten laten gaan
Interview met eurocommissaris Neil Kinnock (september 2003). -
Schaf het Groene Boekje af!
Een oproep in NRC Handelsblad; andere aspecten van dezelfde kwestie rakel ik op in mijn column in Neder-L.Lees ook de reactie van Anneke Neijt. -
Eigen taal eerst?
Over het Onderwijs Allochtone Levende Talen, dat mogelijk wordt afgeschaft. -
Erken het Zeeuws
Een oproep -
Is het Zeeuws minder dan het Limburgs?
Interview met Marco Evenhuis en Marjolein de Visser over de positie van het Zeeuws? -
Het huiskamerexperiment. Taal en techniek in de twintigste eeuw
Essay over de invloed die de techniek zou hebben gehad op de taal -
Zingen in gebarentaal
Interview met gebarentaaltolken Gerdinand Wagenaar en Mindy Brown -
Het bedrijfsleven en het Fries
Het proefschrift van Ab van Langevelde -
Hoe meer dialecten, hoe beter
Verslag van een studiedag op het Meertens Instituut -
Niet bang voor meertaligheid?
Interview met Judith Belinfante over taalbeleid -
Talen en internetgemeenschappen als zwermsystemen
Waarom nieuwe media taalvariatiebeleid faciliteren -
Taal of tongval?
Een symposium over streektaalbeleid en taalwetenschap op 12 juni 2001 - De taal als pakket en de taal als pak
Lezing over de relatie Nederlands-Engels in het Europa van de toekomst - Esperanto en Engels
Lezing voor de vereniging Esperanto Nederland - Nederlands in Europa: hobby of cultureel goed?
- Het point of no return voor het Engels
Interview met de socioloog Abram de Swaan over het Engels als wereldtaal - De Duitse spellingskwestie
Een vergelijking van de spellingsdebatten in het Duitse en het Nederlandse taalgebied. - Nieuwe wet: Verplicht Nederlands leren
-
Ons steenkolen-Engels
De pragmatische oplossing van een taalprobleem -
Engels zonder Tranen
Over het tweetalig vwo - Nederlands in Europa: hobby of cultureel goed?
-
Het point of no return voor het Engels
Interview met de socioloog Abram de Swaan over het Engels als wereldtaal -
De Duitse spellingskwestie
Een vergelijking van de spellingsdebatten in het Duitse en het Nederlandse taalgebied. - Nieuwe wet: Verplicht Nederlands leren
-
Een vereniging op zoek naar het juiste woord
Over NL-Term -
De Taalunie moet naar buiten treden
Interview met Koen Jaspaert, de Algemeen Secretaris van de Nederlandse Taalunie - Boeken
-
Steenkolen-Engels. Een pleidooi voor normvervaging
Boek over het Engels in Nederland, Europa en de wereld. Verschenen in juli 2002 bij uitgeverij Veen -
Een wereldtaal. Geschiedenis van het Esperanto
Dit boek verscheen in juli 2004 bij uitgeverij Athenaeum/Polak & Van Gennep.- Gert Groot schreef een bespreking in de Groene Amsterdammer
- Interview bij de Avonden (28-6-2004)
- Interview bij OVT (20-6-2004)
- Download het hele boek als pdf (!)
-
Steenkolen-Engels. Een pleidooi voor normvervaging
- Zoals een Romeinse legionair
Over dichters in het Ido - De ontdekking: interview in een VARA-programma over de toekomst van de taal
- Uit het getto
Over Lejzer Zamenhof - Leibniz in de Bijlmer
- De toren van Babel
Een interview met Pieter Muysken
- Praten met je ogen
Een artikel over het symbolensysteem van Charles Bliss - Wat en hoe in het Spokaans
Interview met Rolandt Tweehuysen over taal en cultuur van een zelfbedacht land
-
Kun je een nieuwe taal maken?
Esperanto
- Lingvistiko
- Loĝi en homaj lingvoj
Recenzo de la libro de Probal Dasgupta, por la revuo Esperanto (novembro 2011) - Diskutante lingvan politikon dum varmega somera nokto
Recenzo de Al lingva demokratio - Mediteraneaj silaboj kaj universala fonologio
Mia IKU-prelego (Montpellier 1998) - Esperantologio - Esperanto Studies
A new journal at the university of Uppsala/Nova revuo che la universitato de Uppsala - Al demokrata alternativo
Verkita por la revuo Esperanto - Eseo pri la Esperanta silabo
Malnova (1994) kaj nesenerara provo priskribi la sonstrukturon de la lingvo - Esperantologio Komputile
Alvoko al la Esperantologia Konferenco (Berlino, 1999) - Enkonduko: Mia idealo
Al la Esperantologia Konferenco dum la Berlina UK, en RealAudia formato - Lingvoj en Interreto
Prelego en la samnoma seminario dum la Berlina UK, en RealAudia formato - Lingvoj, multlingvismo kaj la defio de la Interreto
Teksto de prelego dum la 84a UK (Berlino, 1999) - Neniu ekzistokialo sen diskutado
Pri Al aktiva lingvopolitiko - Neighbour
Propono por grandskala eksperimenta projekto
- Loĝi en homaj lingvoj
- Aliaj
-
Povi legi gazeton norvege, hispane au frise
Artikolo por la nederlanda gazeto Nrc.next, en Eo-traduko de István Ertl aperis en Libera Folio. (29 februaro 2008) - Rakonti la historion de Esperanto
Artikoleto por Heroldo de Esperanto (decembro 2005) - "La latina neniam devintus eksmodiĝi!"
Intervjuo kun Neil Kinnock - Ivo Lapenna: rigardu per la spegulo
Recenzo de memorlibro, (dec. 2002) - Nederlanda Kantaro Esperantista
Elektronika represo de libreto el 1910. - Kalocsay kaj Waringhien
Projekto pri elektronika versio de ilia korespondajhoj/Electronic edition of their correspondence - Marc intervjuatas!
De la Pola Radio, dum la UK (RealAudio) - Feniksa Esperantologio
Recenzo de la unua numero de EES, en Monato (ne estas klare kiu estas la autoro de tiu recenzo)
-
Povi legi gazeton norvege, hispane au frise
Andere talen/other languages/aliaj lingvoj
- Ich bin ein Mitglied der Gesellschaft für Interlinguistik
- Uma língua assim não existe
- 'O mestre holandês'
Brazilian page, dedicated to my work as an interlinguist (in Portuguese); Pagho dedichita al mia interlingvistika laboro (en la potugala)